Μια Βδομάδα του Χειμώνα: Το τελευταίο μυθιστόρημα της αξέχαστης Maeve Binchy κυκλοφόρησε

Οι Εκδόσεις Bell παρουσιάζουν το τελευταίο «αντίο» της αξεπέραστης Maeve Binchy, ένα βιβλίο διαποτισμένο από τη ζεστασιά, τη βαθιά ανθρωπιά και το γλυκόπικρο χιούμορ που έκαναν την Ιρλανδέζα συγγραφέα αγαπητή σε εκατομμύρια αναγνώστες σε όλο τον κόσμο και την κράτησαν στην κορυφή των προτιμήσεών τους από το πρώτο της βιβλίο μέχρι τον πρόσφατο θάνατό της.

Το «Μια Βδομάδα του Χειμώνα» (A Week in Winter) είναι «Ένα τελευταίο γράμμα αγάπης προς τους μυριάδες πιστούς αναγνώστες της», όπως έγραψε χαρακτηριστικά το Booklist για το τελευταίο μυθιστόρημα της αξέχαστης Μέιβ Μπίντσι, «Ένα μυθιστόρημα γεμάτο ελπίδα και αγάπη» (The Daily Beast), όπου «οι χαρακτήρες ξεπετάγονται ολοζώντανοι από τις σελίδες, και όλες οι ιστορίες τους είναι απόλυτα γοητευτικές…» (The Irish Times).

Ένα ακαταμάχητο μυθιστόρημα, για το οποίο πάρα πολύ εύστοχα το Publishers Weekly έγραψε: «Αν ψάχνετε για ένα βιβλίο που θα σας κάνει να νιώσετε καλά, μόλις το βρήκατε».

Λίγα λόγια για την υπόθεση

Η Τσίκι είχε κάνει κάποτε όλο το Στόνιμπριτζ να μιλάει για κείνη, όταν έφυγε με τον άντρα που αγάπησε για την Αμερική. Τώρα, έδινε ξανά τροφή στα κουτσομπολιά με την επιστροφή της. Η είδηση ότι αποφάσισε να μετατρέψει το Πέτρινο Σπίτι σε ξενοδοχείο έκανε το γύρο της μικρής πόλης. Το παλιό αρχοντικό ήταν σχεδόν ερείπιο. Κι επιπλέον, ποιος θα ερχόταν ποτέ να περάσει τις διακοπές του σ’ αυτή την ερημιά;

Κι όμως…

Το Πέτρινο Σπίτι στέκει τώρα μεταμορφωμένο πάνω στα απόκρημνα βράχια της δυτικής ακτής της Ιρλανδίας, αντίκρυ στον ανεμοδαρμένο Ατλαντικό. Η μεγάλη, ζεστή κουζίνα του και τα αναμμένα τζάκια του όπου τριζοβολούν τα ξύλα είναι έτοιμα να καλωσορίσουν τους πρώτους επισκέπτες, που καταφθάνουν για να μείνουν εκεί για μια εβδομάδα. Άλλοι γιατί το επιδίωξαν, άλλοι γιατί το κέρδισαν σ’ ένα διαγωνισμό, άλλοι γιατί βρέθηκαν σ’ αυτό το μέρος κατά τύχη. Καθένας τους έχει τη δική του ιστορία, τα δικά του όνειρα.

Και κανείς τους δεν φαντάζεται πως αυτή η βδομάδα του χειμώνα μπορεί ν’ αλλάξει για πάντα τη ζωή του…

Τη μετάφραση έχει κάνει η Κλαίρη Παπαμιχαήλ.
Τον σχεδιασμό εξωφύλλου ο Άγγελος Αναστασιάδης.